Sunday 13th of July 2025

На каком языке говорили между собой дагестанцы до распространения русского?

По этой причине из-за сложного рельефа и бурной истории в Дагестане более сотни живых языков. Причем, отдельные исследователи доводят эту цифру до 140-ка, а сколько их было раньше – нам вообще не известно. Но нас скрупулезная точность сейчас не интересует. Главное, что нужно понимать – фактически, в каждом ауле используется свой язык. Даже была такая парадоксальная для других стран и регионов ситуация, когда на том или ином языке говорили только жители пары улиц в большом ауле.

К тому же, исторический Дагестан был меньше – без его значительной степной зоны на Севере. Поэтому на относительно небольшой территории существовало множество языков. Какой же из них использовался в качестве лингва-франка, то есть, всеобщего разговорного языка?

Многие из читателей подумают, что в этом качестве выступал аварский, ведь аварцы и тогда, и сейчас являются самым многочисленным дагестанским народом. Более того, они были близки к политическому объединению всего Дагестана в 17-18-х веках. Но дело в том, что этот народ хоть и составляет большинство в его горных районах, до советской власти общего взаимопонятного языка попросту не имел.

У аварских и андо-цезских народов существовал, своего рода, наддиалектный язык, который называли болмац – «язык войска». Понятно, что он использовался, в основном, на войне. В советское время он был положен в основу аварского литературного диалекта, но до этого был распространен только на юго-западе горной части Дагестана.

Поэтому частично роль общего языка замещал арабский. Все дагестанцы – преданные мусульмане, к тому же, на юге их родной земли, особенно ближе к Дербенту, в стародавние времена проживали арабы-курайшиты. Однако, ближе к современности арабский знали только грамотные люди, поэтому широкого распространения он не имел. Что не мешало имаму Шамилю издавать на нем свои фирманы.

Зато куда более популярны были в Дагестане тюркские языки, которые исполняли роль лингва-франка на огромной территории от Восточной Европы до Индии, и от Сибири до Средиземного моря. Даже само слово «Дагестан» имеет тюркское происхождение и означает «страна гор».

Язык, на котором говорили в Дагестане до прихода русских, обычно называли просто тюркским. Но в современном понимании, это фактически были два разных языка. На севере, в равнинной и степной зоне, говорили на кумыкском. У него довольно простое произношение, он достаточно рано получил свою письменность на арабском. Вплоть до 19-го века большинство дагестанцев любой национальности его в той или иной степени понимало. Кстати, при аварце-Шамиле именно кумыкский считался «официальным». Просто потому, что его знали практически все.

Что касается южной части Дагестана, то она исторически находилась под влиянием своих ближайших соседей. В 18-19-м веках это были азербайджанские ханства. В результате в Дербенте, Лезгистане и Табасаране разговорным был азербайджанский, который на тот момент тоже называли просто тюркским. Несмотря на то, что он относится к огузской группе, а кумыкский – к кичакской, при желании северные и южные дагестанцы все равно могли друг друга понять, поскольку их собственные языки отличались гораздо сильнее. Именно поэтому тюркские языки были так популярны.